DE LA NARRATIVA ORAL A LA
LITERATURA PER ALS INFANTS
Aquest
llibre reflexiona sobre l’evolució que ha tingut la narrativa per a xiquets des
de que aquesta es transmetia de forma oral i com ha influït en les lectures
literàries dedicades hui als més xicotets. És un recull de diferents estudis i
opinions de diversos autors.
En
primer lloc Gemma Lluch parla de les característiques de les narracions orals ,
de les que es perderen en el pas del temps i les causes. Comenta l’influencia
que han rebut les adaptacions cinematogràfiques de l’industria Disney i també
analitza algunes d’aquestes adaptacions. La seua part del llibre tracta aquests punts:
-Les
narracions que no passen al món de l’escriptura.
-La
transformació en literatura per als infants.
-La
mirada de Walt Disney.
M’ha
paregut interesant i una ajuda gran per a comprendre els arguments de l’autora
que possara exemples de rondalles i de contes de tradició oral. També m’ha cridat molt l’atenció aquest
apartat ja que no coneixia del tot com era l’industria Disney i la veritat és
que em pareix molt trist que aquesta haja monopolitzat tant els llargmetratges
com els contes per a xiquets.
En
general pense que gràcies a haver llegit aquest llibre se que hi ha moltes
opcions a l’hora d’elegir lectures i, com diu l’autora, Gemma Lluch: “En el món literari observem com apareixen
noves col·leccions que amplien notablement els generes, els temes, en
definitiva, les narracions orals que s’oferten als petits lectors. També els
estudis sobre literatura per a infants en general i sobre la tradició oral que
s’hi ha incorporat han ampliat els coneixements que teníem sobre aquest gènere.
Aquestes circumstàncies obrin noves possibilitats que ens allunyen d’un fals
universalisme creat des de les multinacionals americanes.”
En
segon lloc, Teresa Colomer, mitjançant el conte de la caputxeta vermella, com
els contes tradicionals han influït notablement als actuals i com ha estat
reinterpretat i versionat de mil formes diferents depenent dels interessos
socials i literaris de cada moment. Aquesta part del llibre consta dels
diferents apartats:
-La
fixació escrita del conte popular.
-Les
diferents perspectives interpretatives del conte.
-La
integració del conte popular en la literatura infantil.
-La
reformació del conte popular en la literatura infantil moderna.
-L’adaptació
als valors morals i als corrents literaris actuals.
-Els
límits de la literatura infantil i les noves perspectives interpretatives.
D’aquest
punt he de destacar la funció educativa de la literatura i com han anat
canviant una simple historia per a adaptar-la a les diferents ideologies al
llarg de la historia, igual que l’autora, pense que ja que s’ha donat sempre un
objectiu moralitzador a la literatura infantil, també deuríem de donar-li un
punt de vista més enfocat a l’aprenentatge literari dels alumnes. M’ha impactat
molt l’aspecte sexual de la historia ja que no pensava que un conte així pogués
haver estat destinat als xiquets, aquest aspecte m’ha fet veure que ha hagut
una gran evolució de la literatura per als infants. Igual que en el primer
apartat del text, els exemples exposats i els quadres han sigut clau per a
comprendre del tot la meua lectura.
La
tercera part del llibre, escrita per Caterina Valriu, tracta sobre els
personatges fantàstics. Aquesta part exposa un per un, i remarcant cada
característica (atributs físics, llocs on solen viure, varietat de tipus,
poders...), de tots els personatges que solen aparèixer als contes infantils
fantàstics per tal de fer-nos veure la importància de cadascun d’ells. Parts:
-Les
bruixes.
-Els
mags, els bruixots i els astròlegs.
-Les
fades.
-Els
ogres i els gegants.
-Els
éssers diminuts.
M’ha
paregut molt interesant aquest apartat ja que no sabia tota la feina i la
historia que duen darrere cada personatge fantàstic, també m’ha sorprès molt
que hi haja tanta varietat de tipus de personatges. Pense que és important conèixer
açò ja que segons el personatge que aparega durant la historia el pots
utilitzar per a reflexionar a classe de unes coses o d’altres.
El
següent punt, escrit en castellà per Antonio Rodríguez Almodóvar, parla sobre l’humor
en els contes populars i com els podem classificar segons el tipus de sàtira
que tracte. Consta de les parts següents:
-Cuentos
maravillosos.
-Cuentos
picarescos.
-Cuentos
de animales.
Pense
que és molt instructiva aquesta part del llibre ja que l’humor és el que més
sol atraure als xiquets dels llibres així que és molt important saber quin
tipus de llibre és millor per tal d’atraure la seua atenció i al mateix temps
instruir-los. Els exemples han sigut molt divertits i han servit per a
comprendre millor el text.
La
sisena part m’ha interessat especialment ja que m’agrada dibuixar i sempre m’he
fixat molt en les il·lustracions dels llibres que he llegit. Com he dit, aquest
capítol parla de les il·lustracions a les rondalles populars i està escrit per
Teresa Duran. Té els aquests punts:
-Il·lustrar
una rondalla: l’acció.
-Il·lustrar
una rondalla: els personatges de l’adversari i l’auxiliar.
-La
recepció de la imatge rondallística: l’exemple de l’ogre.
-L’adaptació
feta per l’il·lustrador.
-El
punt de vista de cada il·lustrador.
-Les
anelles de transmissió dels arquetips il·lustrats.
És
molt curiosa l’evolució que han patit les il·lustracions i no sempre deguda a motius
artístics, també és molt interesant com s’utilitzen vectors determinats per
transmetre sentiments i emocions al lector i com, una mateixa escena es pot
interpretar de formes diferents o representar-se sempre de la mateixa forma.
Seguidament
, la sisena part del llibre, consta d’un capítol de bibliografies. Açò és molt útil
ja que proporciona moltes opcions per a consultar sobre la narrativa de
tradició oral i aquest aspecte pot ajudar a molts docents que tinguen dubtes
sobre quins llibres deuen estudiar i llegir a l’aula. Es separa en els següents
tipus de bibliografia:
-Teòrica.
-D’utilització
a l’aula.
-Material
audiovisual.
-Col·leccions
de rondalles adaptades per als infants.
-Reculls
rondallístics.
-Reescriptures
de rondalles.
Finalment,
l’ultima part del llibre, escrita per diferents autors, parla de la narrativa
oral a l’aula i com explicar-la i treballar-la a l’aula. Aquesta part és la que
més pot ajudar als docents. Consta de:
-Explicar
rondalles a escola. Teresa Duran.
-Les
rondalles, a quina edat? Caterina Valriu, Universitat de les Illes Balears.
Aquest
apartat es separa en punts que comprenen diferents edats i expliquen quines
rondalles són les més adequades per a cadascuna.
-Anàlisi
comparativa de diferents versions d’un conte: l’exemple de la Ventafocs. Gemma
Lluch, Universitat de València.
En
general aquesta part m’ha paregut la més útil en el sentit d’ajudar al docent a
treballar la narrativa oral i escrita a l’aula, no obstant cada part del llibre
tracta un tema diferent i entre totes ajuden a orientar i formar al docent i
també a tots els que necessiten ajuda per a triar un llibre adequat per a un
xiquet determinat. Com diu l’autora Teresa Duran a l’ultima part del llibre: “Els mestres han acceptat una
responsabilitat que havia de ser col·lectiva”.
És
un llibre molt interesant i, encara que és molt teòric i pot arribar a ser una
lectura pesada en alguns moments, els exemples i les taules ajuden a
comprendre-ho tot millor i a facilitar la lectura. Així doncs, és un llibre que
recomanaria a companys i que també podria arribar a utilitzar en el meu futur
com a mestra.
No hay comentarios:
Publicar un comentario